Translation & Editing Services

110264465_1206097203084408_8180723135455
41fCA039G1L._SX260_.jpg
b1d57f_069fbe65cc2441079019c8cea4c2cf49~
51U9TNAOW1L_edited.jpg

Bilingual Translation and editing services available for children's books, websites, marketing materials, flyers, business, and educational resources, etc. 

Below you will see a list of some of my latest translation projects and collaborations.

 

 

Translation Projects:

Hi there, below you will see a list of some of my translation projects. If you would like to translate your book, marketing materials, website, educational materials, please contact me at bilinguallifestyle@gmail.com, and or on my social media channels Facebook or Instagram.

 

 

Translation Projects:

 

Daniel y el factor burrito by Kevin Horath 

 

Toilet Tunnel”| “El túnel del inodoro by Alison Hinchey (Bilingual Book)

 

Serafina vuela by Alma Hammond 

 

Abejita Feliz con Unicornio Jazz y Amigos by Lisa Caprelli 

 

R ES PARA RESPIRAR: El abecedario para manejar los sentimientos irritables y frustrantes  by Melissa Munro Boyd

 

El elefante en el salón: una historia sobre el aislamiento de emergencia escolar by Alicia Stenard 

Nativity Story Sensory Kit (Spanish Version) by Little Seeds Co.

 

Mi corona rizada by Darcel Craft 

El Ninja Ansioso by Mary Nhin 

El Ninja Enmascarado by Mary Nhin 

El cabello maravilloso de Lani Rae by Yesenia Rodriguez

El Doctor Adam y el virus by Hazem Nassar

Rosalía la hondureña-americana by Christine Osoria 

El dinero perdido by Okeoma Moronu Schreiner 

Oh, lo que puedo ser cuando me veo by Valerie J. Lewis Coleman 

Óscar el Oso Pardo aprende a ser agradecido by Misty Black

¿Puede Pedro el Puercoespín controlar su mal genio? by Misty

Black 

Un sueño de Carrera de Barril by M.D. Ford

¿Mamá, puedo dormir contigo esta noche?: Ayudando a los niños a superar el impacto del COVID-19 by Jenny Delacruz

Editing Projects:

Unicornio Jazz by Lisa Caprelli 

 

Don Quixote | Don Quijote by Sophie Raquin (Bilingual Book)

 

Don Quijote by Sophie Raquin 

 

El pequeño labrador: Día de recoger a los cachorros by April Cox

Carmen color de la belleza by Book Prunelle 

El sueño del Hada del río: Un cuento de hadas by Cyrena Shows

Natalia Sepúlveda is a bilingualism advocate, Spanish translator and editor, and children’s book author. She holds a master’s in Spanish and a certificate in translation and interpretation. Through her research and passion for education she believes in the benefits of raising children bilingual. She can help translate educational materials in Spanish and English such as: curriculum guides, children’s books, games, activities, websites, and much more.

 

"Are you looking to have your book or project translated? I can translate books, flyers, educational resources, websites, etc."

 

Did you know?

 

Based on the 2018 U.S. Census, the Hispanic population constituted to 18.3% of the nation’s total population, 59.9 million making people of Hispanic origin to be the largest ethnic or racial minority. According to a 2015 report by Instituto Cervantes, the United States has the second concentration of Spanish speakers in the world, after Mexico. Therefore, bilingualism is an asset for both to individuals and to society. Bilingual education can help promote bilingualism for English speakers and for students who come from non-English backgrounds. Bilingualism can be linked to a number of positive outcomes such as: delays the onset of Alzheimer’s disease (Research from Washington State University), decreased of probability of dropping out of high school, increased probability of obtaining a higher status job and higher annual earning, can have positive effects on inter-group relationships, identity and self-esteem, as mentioned in an article by the Stanford University Professor Claude Goldenberg.

51LxowBN3RL_edited.jpg
51jC+5nFfsL (1).jpg
serafinaspanishx369.jpg